Naquel Mondoñedo
dos anos corenta e cincuenta, ao que non chegaba máis que o ABC, Álvaro
Cunqueiro vive os días máis amargos da súa vida, un duplo fracaso, o
profesional -recordemos que lle fora retirado o carné de xornalista- e o íntimo,
tras a ruptura con Elvira, aos poucos anos de casar. Invadido polo desánimo,
polo pesimismo, por unha certa canseira e falta de vitalismo, as cartas que o
seu vello amigo Paco del Riego lle envía desde Vigo son o seu maior alento para
resistir aquela soedade e no medio daquel ambiente gris. “Véxome soio,
aconchado nun buraco. E derriba de todo, toda a escura nugalla política, moral
e inteleitual dista hora”. É así como un Cunqueiro “canso, soio, triste, á
nugalla” vai recuperando día a día o entusiasmo e o seu compromiso coa lingua e
coa literatura galega, escribindo as páxinas do Merlín e familia ou As
crónicas do sochantre. Non poderemos esquecer nunca o apoio psicolóxico e
espiritual de Francisco Fernández del Riego a Cunqueiro durante todos aqueles
anos escuros nin o empeño que puxo para recuperar para as letras galegas ao
autor mindoniense, sempre desde unha idea de país e dun proxecto de futuro para
o idioma galego e para a nosa nación.
Álvaro Cunqueiro,
que ten todas as dúbidas e debilidades do ser humano, posúe, non obstante, unha
certeza, a certeza do seu amor a Galiza e a certeza de que o que está a facer
como creador terá outra valoración moi distinta cando pasen os tempos “de
turbación e masturbación”. Nunha súa carta, escrita en 1947, Cunqueiro
manifesta a súa firme convicción de que chegará o día no que será visto “como
un dos escritores desta metade do século que tivo nas máns froitos máis frescos
e vivos”. Non deixa de ser aínda hoxe admirábel que un escritor que o podía ser
todo na literatura española escriba unha declaración tan rotunda de compromiso
coa prosa galega como a que lle expresa a Paco del Riego nunha carta en 1954: “Estamos
na obriga de facer todo o que seña posible por unha prosa galega (…) Do que de
min depende, e aínda que vou moito máis canso do que a primeira vista semella,
prometinme escribir cada ano un tomo de prosa galega, e fareino así. Coido que
nestes anos de longa soedade é todo o que podo facer polo mellor futuro da
pequena patria nosa”. Cunqueiro abraza a responsabilidade de facer “unha obra
que sexa punto de partida para os días que virán, de liberdade lingüística e,
non o dubido, de poder político”.
Naturalmente,
Cunqueiro sabe que escribe nunha lingua proscrita, para moi poucas ducias
de
lectores e incluso para lectores amigos que non sempre comprenden e valoran o
que fai. Cando publica O incerto señor
don Hamlet, príncipe de Dinamarca, Álvaro Cunqueiro sabe por Trapero Pardo
de que a Fole non lle gustou moito o Don
Hamlet, de que ou el (Fole) non o lera ben ou non ía máis aló dunha peza
humorística, unha especie de broma sobre Shakespeare. Claro, a decepción de
Cunqueiro é enorme. Noutra carta, escrita en 1959, dille a Del Riego: “Querido
Paco: para quen escribe un?”. Esta é seguramente a pregunta que moitas
escritoras e moitos escritores en lingua galega se fixeron nalgún momento da
súa vida, desde Rosalía de Castro a Pilar Pallarés. Moi excepcionalmente un
autor ou unha autora en lingua galega recibiu a consideración e o aplauso de
amplos sectores da sociedade galega. Lembremos que o propio Cunqueiro, case ás
portas da morte, lle confesa a Miguel
González Garcés: “…creo que ya nadie más que tú, y dos o tres más, cuentan
conmigo en este país gallego como poeta”. E aínda tendo plena consciencia desa
realidade tan amarga, Cunqueiro, que sabe que é un extraordinario poeta, non
renuncia a seguir escribindo ducias e ducias de poemas en galego. Grazas a iso,
grazas á firmeza dese seu compromiso co país, temos hoxe unha das maiores obras
da nosa literatura e da literatura universal.
Cando un ou unha
ten a certeza de que fai o que cómpre facer polo futuro de Galiza e das
xeracións que han de vir, non deserta dos seus ideais, non renuncia ao seu soño,
non claudica nin deixa de loitar. Non nolo permite a memoria de Álvaro
Cunqueiro, facendo a súa obra en galego nos anos cincuenta, naquel Mondoñedo no
que “Chove, chove e venta o vendaval, ese vendaval mouro que muxe como unha
vaca”, e menos aínda nolo permite a memoria de Rosalía, sufrindo toda a
hostilidade que hoxe sabemos ben que sufriu, ou a memoria de Alexandre Bóveda,
afirmándose no seu amor a Galiza diante do tribunal fascista que o ía condenar
a morte. E pensar que agora hai que non se atreve a dicir se é ou non é
nacionalista por gañar un puñado de votos… Que tristeza! Este meu país que
emerxe e se somerxe, unha e outra vez, e a pesar de todo, sempre, sempre
permanece!
Ningún comentario:
Publicar un comentario